And it goes on, and I don't understand
How we became a one-man band
Oh Lord, I guess we all fucked up
“oh kijk, we hebben de rekening al gekregen”
- oh, is het al tien uur dan?
"echt totaal niet door gehad"
(…)
“wow, moet je kijken, al die mensen hier op straat. Lijkt net alsof er een EK voetbal wedstrijd gespeeld is”
- indrukwekkend wel, al die mensen
- heb je interesse om een theetje bij mij thuis te doen?
“zeker”
“Ben ook wel benieuwd naar je nieuwste game”
Ga naar binnen, ga toch zitten en wat drinken dan
Misschien vindt ze je wel leuk
En jij haar, dus elkaar en je kan een beetje lachen daar
- oh, ik denk dat ik weet waar we heen gaan
“nu pas?”
- nee, ik had al een tijdje zo een vermoeden maar weet het nu zeker nu het op de borden staat.
“vind je het leuk?”
- hartstikke! Trouwens, over die ene voorwaarde hè…
“ah, ik heb al een vermoeden waar die ene voorwaarde over kan gaan”
- ga je met mij mee in de Baron?
“nee”
- nee?
“nee”
- je weet wat mijn voorwaarde is
“ik dacht dat jij op zoek was naar een vrouw die weet wat ze wil?”
- touché
And all my friends are tired
Of hearing how much I miss you but
I kinda feel sorry for them
'Cause they'll never know you the way that I do
- hey Jo?
“mmm”
- weet je nog die ene jas die ik droeg op onze eerste date?
“ja, die grijze”
- ja, die. Ik had hem aan omdat ik indruk op je wilde maken maar man ik had het zo koud! En toen wilde je nog even zitten op dat bankje ook!
“indruk heb je zeker gemaakt, stond je erg goed. Was worth it”
Cada momento que vivimos era un sueño
Cada sitio era perfecto cuando te escuchaba hablar
“we hebben helaas niet ongelimiteerd tijd om alles te doen wat we leuk vinden en willen doen”“er is eenmaal veel te doen, zien, beleven, ontmoeten, ontdekken, beluisteren, en dromen”
“mensen zullen altijd een mening over jou en je relaties hebben”
“er zijn altijd mensen die vinden dat je zus of zo moet doen”
“zo’n stempel, relatie, daarover bestaan ook allemaal ideeën hoe het dan per se moet zijn”
“maar nee, je hoeft dan echt niet elk vrij moment met mij door te brengen”
“ga lekker gamen, ga lekker sporten, ga lekker met de vrienden”
“uiteindelijk draait een relatie tussen jou en mij, en wat wij er van vinden”
“fuck de rest, als wij maar tevreden zijn met hoe we het vormgeven, gaan vormgeven”
“en daarover kunnen we praten, communiceren en plannen”
“en hell, doen we al niet dingen die daar onder vallen?”
“ik heb je immers al meegevraagd naar een bruiloft”
I loved the way we used to laugh
I loved the way we used to smile
Often I sit down and think of you for a while
Then it passes me by and I think of someone else instead
I guess the love we once had is officially dead
- zo, dit ligt lekker!
- deze hangmat is echt jouw beste aankoop voor mij
- ik heb wel ideeën wat we kunnen doen
When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
- oe, lekker aarbeien bij het ontbijt
"had je al gezien in welke vorm de aardbeiden liggen?"
- vorm? Gewoon zoals aardbeien toch?
"haha, ja klopt, maar kijk, ik heb ze in een vorm van een hartje neergelegd"
- ohhh, ik zie het nu pas! Hoe kan ik dit gemist hebben?
(...)
- hebben we al een datum?
"eh, wat bedoel je precies?"
- voor jou en mij, voor ons, onze relatie
"nee, die hebben we nog niet"
- zullen we dan vandaag doen?
So baby bye, bye
Wish you the best
But most of alI I wish
that I could love you less
"trouwens, wij mogen op werk een nieuwe voorkeursdag voor onze vrije dagen doorgeven"
"Zat te denken om de woensdag door te geven, jij hebt dan ook vrij"
"voel je je daar prettig bij?"
- oh, maar dat maakt afspreken wel een heel stuk makkelijker.
- hoeft dan niet altijd een drukke weekenddag te zijn
"wil geen druk op je leggen enzo"
- nee joh, vooral doen
"oke, ik ga hem aanvragen"
No, I don't care about them all
'Cause all I want is to be loved
- wat heb je heerlijke vrienden
“i know”
- iedereen kan zo lekker zichzelf zijn, voelde me meteen thuis bij ze
- ben wel jaloers he, dat jij zo’n groep hebt bij wie je gewoon jezelf kan zijn en iedereen dit van elkaar accepteert
“ik ben er zelf ook erg blij mee, zo prettig. Ze kunnen ook van jou gaan worden hoor”
- dat vriendenweekend he, mag ik mee?
“ah sorry, we hebben afgesproken geen aanhang”
- mmmm maar dan wordt ik gewoon vrienden met ze, maak ik het een week ervoor uit, ga mee, en dan week erna weer aan
“haha klinkt als een plan!”
- zullen we nog een rondje lopen door het park?
Don't pretend you're sorry
I know you're not
You know you've got the power
To make me weak inside
'Cause I have known the safety
Of floating freely in your arms
“kijk mij eens aan”
“ik ben zo zo zo gelukkig nu”
“tot tranen toe zelfs nu ik dit zeg”
Ten days of perfect hues
The colors red and blue
We had a promise, babe
We were in love
- heb zin in morgen
"ontzettend"
"zit wel weer als een zeehond te blaffen"
- heb je al een test gedaan?
"zit er nu in"
"neeee het tweede streepje is al zichtbaar"
- ohhh shit
"nu vijf dagen thuis blijven"
- jezus wat kut, helemaal met deze warmte
- dan zie ik je de komende 5 dagen ook niet
(...)
"zou je misschien morgen of zondag wat boodschappen kunnen langsbrengen?"
- zeker, komt helemaal goed
(...)
"oh, ik krijg zelfs wat tranen in mijn ogen, zou je zo graag willen vashthouden en knuffelen"
"Tis zo gek dat je daar staat"
- wil je ook graag weer vasthouden, snel beter worden hoor
- houd van je
I will love you more than that
I won't say the words, then take them back
"en ik maar wachten en wachten daar"
"Begon me af te vragen of ik wel goed stond"
- haha, grappig dat je er over begon want mijn moeder begon zich al zorgen te maken dat we aan de late kant waren en ik zei tegen haar dat ze geen zorgen hoefde te maken omdat Jo altijd laat is
"nohhh, ja normaal wel, maar dit keer was ik ruim op tijd om een goede indruk achter te laten"
Looking back on when we first met
I cannot escape and I cannot forget
"ik moet gewoon ineens veel aan haar denken, mis haar zo"
"mis jij je vader?"
- elke dag
"wordt het beter?"
- een beetje, anders
She crawls
Out of the wreckage
That they call life
- weet je waar ik zin in heb?
“euhmm de sportwedstrijden in de VS?”
- ook, maar vooral: ons weekendje weg! Samen met jou op vakantie
- lekker even alleen jij en ik
- alleen nog even deze vakantie en daarna gaan wij op vakantie
Your lies burn like sugar in my wounds
In time my wound will be a scar
“ik heb wel een goed idee waar we kunnen fotograferen!"
"een stukje verderop is een brug over de snelweg”
“euh kut, ik ben vergeten de apparaten op werk uit te doen, kunnen we wel even langs werk fietsen?”
- zeker
- Ben erg benieuwd waar je werkt, kan ik dat eindelijk zien. Prive rondleiding!
I pictured this month a little bit different, no one is ever ready
And when it unfolds, you get in a hole, oh, how can it be this heavy?
Everything changes, nothing's the same, except the truth is now you're gone
And life just goes on
“ik voel me een beetje… ben een beetje bang”
- wat dan?
“ik ben bang dat je het zo leuk gaat hebben op je reis, vier weken zonder mij, dat het zo bevalt dat je mij erna niet meer wil zien en het gaat uitmaken”
- ik weet niet wat er met jou is gebeurd, maar ik ga je echt niet vergeten hoor!
- kom hier lieffie, dikke knuffel
You pull away from me you tell me you made up your mind
I step back vacantly, but you don't even meet my eyes
And then it hits me
This is where it ends for you and I
- ik had je lieve kaartje elke dag bij mij op vakantie
I couldn't love somebody, that's cause there ain't nobody
Tell me how much longer this will hurt
I couldn't love somebody, that's cause there ain't nobody
Someone tell me how long this will hurt
- ik zie geen toekomst meer met je samen
- natuurlijk houd ik nog van je
- ja, ik vind het leuk om tijd met je door te brengen
- ik hoop niet dat dit de laatste keer is dat we elkaar zien
- als er iets is, wil zeggen of delen, mijn deur staat altijd voor je open, weet mij te vinden
crickets